“Ìṣẹ̀ ò ti ibìkan mú ẹni; ìyà ò tibìkan jẹ èèyàn; bí o bá rìnrìn òṣì, bí o bá ojú ìṣẹ́ wọ̀lú, igbá-kúgbá ni wọn ó fi bu omi fún ẹ mu.”
English
Destitution does not attach to one at a particular place; suffering does not attack a person at a particular place; if one walks like a wretch into a town, if one looks like a loser when one enters a town, it is with a miserable calabash that the people will offer one water to drink.
Yoruba proverbs encode layers of wisdom in poetic, metaphorical language. Share what this proverb means to you — its cultural context, when it’s used, and what the metaphors signify.
🗣️
Community interpretations coming soon
Sign in to share your interpretation of this proverb — explain its meaning, cultural context, and the wisdom it carries.